Lukas 17:30

SVEven alzo zal het zijn in den dag, op welken de Zoon des mensen geopenbaard zal worden.
Steph κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται
Trans.

kata tauta estai ē ēmera o yios tou anthrōpou apokalyptetai


Alex κατα τα αυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται
ASVafter the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.
BESo will it be in the day of the revelation of the Son of man.
Byz κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται
Darbyafter this [manner] shall it be in the day that the Son of man is revealed.
ELB05Desgleichen wird es an dem Tage sein, da der Sohn des Menschen geoffenbart wird.
LSGIl en sera de même le jour où le Fils de l'homme paraîtra.
Peshܗܟܢܐ ܢܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܕܡܬܓܠܐ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀
SchGerade so wird es sein an dem Tage, da des Menschen Sohn geoffenbart wird.
WebEven thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
Weym Exactly so will it be on the day that the veil is lifted from the Son of Man.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin